INTRODUCCIÓN A LA TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL

INTRODUCCIÓN A LA TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL

BARTOLL, EDUARD

18,00 €
IVA incluido
Editorial:
UOC - EDICIONS UNIVERSITAT OBERTA DE CATALUNYA
Año de edición:
2016
Materia
Lingüística
ISBN:
978-84-9064-869-8
Páginas:
180
Encuadernación:
Rústica
Colección:
MANUALES

Disponibilidad:

  • La Llar - Sant AntoniSin stock - Consultar plazo de entrega
  • La Llar- Passeig de la Plaça MajorSin stock - Consultar plazo de entrega

Este libro presenta de una manera clara los principales conceptos relacionados con la traducción audiovisual y repasa sus principales modalidades. El libro ofrece capítulos específicos para el doblaje, la subtitulación, la audiodescripción y las voces superpuestas. Ofrece también un interesante capítulo sobre la historia de la traducción audiovisual. Es un libro adecuado tanto para aquellas personas que deseen introducirse en esta especialidad como para profesionales en activos con experiencia que interesados en refrescar sus conocimientos de una manera ordenada y estricta. El libro se puede utilizar también como material de referencia en un curso de esta especialidad. Esta obra está escrita por uno de los principales docentes e investigadores de esta especialidad.

Artículos relacionados

  • CONNECTIVITAT I DIMENSIÓ SOCIAL EN LA DOCÈNCIA DE LA TRADUCCIÓ
    KEIM, LUCRECIA (COORD.)
    Aquest llibre aborda les relacions entre les tecnologies de la informació i la comunicació i el seu component social, des de la perspectiva de la didàctica de la traducció. Adreçat al professorat i als estudiants de traducció i interpretació, com també als de llengües estrangeres i llengües en general, consta de set capítols que presenten pràctiques formatives en diferents àmbi...
    Disponibilidad inmediata

    20,00 €

  • CORPUS Y TRADUCCIÓN: PERSPECTIVAS LINGÜÍSTICAS, DIDÁCTICAS Y LITERARIAS
    LAVID, JULIA / AVILES, ESTEFANIA / BOBKINA, JELENA / VIVANCOS, MATILDE (EDS.)
    Hace ya más de dos décadas que se anticipó en el campo de la traductología el cambio de paradigma y punto de inflexión que iba a suponer la disponibilidad de bases de datos textuales, así como el desarrollo de metodologías innovadoras y de herramientas de análisis de corpus adaptadas a las necesidades de los traductores. La importancia del corpus radica en su flexibilida...
    Disponibilidad inmediata

    16,00 €

  • ESTUDIOS DE TRADUCTOLOGÍA ÁRABE
    MOHAMED SAAD, SAAD (COORD.)
    Aún son escasas las investigaciones traductológicas centradas en las lenguas española y árabe. Intentamos aportar en esta ocasión nuestro granito de arena a este ámbito, presentando una serie de trabajos sólidos en torno a la traducción del texto narrativo entre estos dos idiomas. El libro está integrado por cinco estudios. El primero analiza la traducción de los culturemas en ...
    Disponibilidad inmediata

    15,50 €

  • ESTE PEQUEÑO ARTE
    BRIGGS, KATE
    Tomando su propia experiencia de traducir las notas de las conferencias de Roland Barthes como punto de partida, Kate Briggs entrelaza varias historias para ofrecernos este retrato de la traducción literaria como una actividad intensamente relacional. Entre otras, narra la historia de las traducciones de Thomas Mann de Helen Lowe-Porter y su difamación póstuma, escribe sobre la...
    Disponibilidad inmediata

    24,00 €

  • ACCESSIBILITAT I TRADUCCIÓ AUDIOVISUAL
    MATAMALA, ANNA
    L'objectiu d'aquest llibre, de temàtica innovadora i necessària, és presentar una descripció de l'accessibilitat en la traducció audiovisual: la subtitulació per a sords, l'audiodescripció per a invidents, l'audiosubtitulació i la llengua de signes. Destinat sobretot a investigadors, docents i estudiants de traducció audiovisual, també serà de gran utilitat a periodistes i com...
    Disponibilidad inmediata

    23,00 €

  • PEDIR LA LUNA
    Sin stock - Consultar plazo de entrega

    20,00 €