EPISTOLARIO LATINO

EPISTOLARIO LATINO

SIGEA, LUISA

22,00 €
IVA incluido
Editorial:
AKAL, S.A.
Año de edición:
2007
ISBN:
978-84-460-2280-0
Páginas:
160
Encuadernación:
Rústica
Colección:
CLÁSICOS LATINOS MEDIEVALES Y RENACENTISTAS
22,00 €
IVA incluido

La humanista española Luisa Sigea fue una figura muy conocida y admirada mientras vivió, su erudición fue célebre en las cortes de España y Portugal y su temprana muerte nos dejó epitafios como el que le dedicó su propio marido, Francisco de Cuevas y numerosas elegías escritas por las plumas más ilustres de la época. Luisa Sigea, además, legó a la posteridad una obra que, aun sin ser muy extensa, es interesantísima tanto desde un punto de vista literario como histórico, pues sus escritos arrojan luz sobre diversos aspectos del siglo XVI español. Sus obras en especial su poema Sintra han sido objeto de estudio por parte de diversos autores desde 1566, fecha en la que se publicó la primera edición del mismo, hasta el pasado siglo, en el que hubo diversos acercamientos a la figura y obra de esta mujer, destacando los trabajos de la francesa Odette Sauvage, quien en los años setenta llevó a cabo la edición y traducción del poema Sintra al francés, así como la publicación de otra obra de nuestra autora, Duarum uirginum colloquium de uita aulica et priuata (O. Sauvage, Dialogue de deux jeunes filles, París, 1970). Pero una parte de la obra de Luisa Sigea no había sido estudiada en profundidad, a pesar de constituir un testimonio de la mayor importancia, su epistolario, que escribió fundamentalmente en latín, del que se conservan unas veintiuna cartas en varias copias existentes en la Biblioteca Nacional de Madrid y en la British Library de Londres. Entre los destinatarios de las mismas se encuentran algunos de los personajes más importantes de su tiempo: el rey Felipe II, el papa Pablo III, así como conocidos humanistas y amigos de la autora. La tesis doctoral de la Dra. Prieto consistió precisamente en hacer la edición, traducción y un estudio de estas cartas, tratando, entre otros aspectos, la importancia de la literatura epistolar en el Siglo de Oro, así como la intención literaria que pudo tener la autora a la hora de escribirlas y la relación con el resto de su obra. Hoy nos ofrece la traducción del epistolario latino de Luisa Sigea, que espero ofrezca a un público más amplio que el de los filólogos clásicos hoy día tan reducido la posibilidad de un acercamiento a la figura de nuestra más célebre humanista.

Artículos relacionados

  • AVENTURA DE TRISTANY I ISOLDA, L'
    BÉROUL / BEDIER / ANÒNIM (SELECCIÓ, TRADUCCIÓ I POSTFACI DE LOLA BADIA)
    Si al segle XIX Richard Wagner va compondre una òpera que va fer famosa la parella i l’any 1900 Joseph Bédier va reconstruir l’hipotètic original d’El romanç de Tristany i Isolda, esdevingut un clàssic de la cultura francesa, ara Lola Badia recupera la versió més antiga d'aquesta història mítica per convertir-la en un clàssic de la cultura catalana. Des de sempre, que l’amor h...
    Disponibilidad inmediata

    22,50 €

  • VIAJE A AVALÓN
    TORROELLA, GUILLEM DE
    «Conviene subrayar el atrevimiento y la originalidad del mallorquín Torroella: nadie había narrado en primera persona un viaje a la morada del rey Arturo». Del prólogo de Anton Maria Espalader Viaje a Avalón es una fábula protagonizada por su autor, el escudero mallorquín Guillem de Torroella, quien narra su estancia en la Isla Encantada, donde residen el hada Morgana y el rey ...
    Disponibilidad inmediata

    17,95 €

  • HISTÒRIA DE PARIS I VIANA
    ANÒNIM
    Disponibilidad inmediata

    15,50 €

  • MELUSINA O LA NATURALESA DE LES FADES
    PASAMAR, CONCHA
    Entre 1392 i 1393, Jean dArras va escriure Melusina o la Noble Història de Lusignan. La novel·la, amb un fort component màgic i cavalleresc, es basa en una de les llegendes més atractives de lEdat Mitjana. És el relat duna fada que es converteix en dona per amor a un mortal, Raimondí. Sotmesa a una maledicció, cada dissabte es transforma en serp de mig cos en avall i torna a la...
    Disponibilidad inmediata

    20,00 €

  • DISCURS EN LLOANÇA DE LES LLETRES I ALTRES ESCRITS HUMANÍSTICS
    FEDELE, CASSANDRA
    En una època, el Renaixement, en què els homes podien aspirar a l'ascens social per mitjà de la literatura, Cassandra Fedele mostra la realitat de les dones cultes: no aconseguirien cap recompensa ni cap privilegi pel conreu de la literatura, sinó com a màxim gaudi i delectació, com llegim en el bell Discurs en lloança de les lletres. Ella, però, gràcies als seus vastos coneixe...
    Disponibilidad inmediata

    14,00 €

  • PRÍNCEP I EL MONJO, EL
    IBN KHASDAI / AVRAHAM BEN XEMUEL
    Adaptació en hebreu de la llegenda índia sobre la vida de Siddharta Gautama, Buda, coneguda a l'àmbit cristià medieval amb el nom de Barlaam i Josafat. Relat sobre el fill d'un rei que és preservat de tot contacte amb la malaltia, la vellesa i la mort però que finalment les veu i les coneix i això el porta a dedicar-se a l'ascetisme. La llegenda de Barlaam i Josafat forma part ...
    Disponibilidad inmediata

    24,00 €