CANÇÓ DE ROLAND, LA

CANÇÓ DE ROLAND, LA

ANÒNIM / RIQUER, ISABEL DE (INTRODUCCIÓ)

10,50 €
IVA incluido
Editorial:
QUADERNS CREMA, EDICIONS DELS
Año de edición:
1984
Materia
Poesía en lengua extranjera
ISBN:
978-84-85704-59-0
Páginas:
152
Encuadernación:
Rústica
Colección:
BIBLIOTECA MINIMA

Disponibilidad:

  • La Llar - Sant AntoniDisponibilidad inmediata
  • La Llar- Passeig de la Plaça MajorSin stock - Consultar plazo de entrega

Per bé que, fa més de vuit-cents anys, ja es difonien per terra catalana les fetes rolandianes i que es tracta d’una peça indiscutible i fonamental de la literatura occidental, la Cançó de Roland es tradueix aquí per primera vegada al català. Aquesta tasca ha estat empresa exemplarment per Joan Jubany, el qual ha conservat el decasíl·lab original del poema anglonormand.

“Saludem la “Cancó de Roland”...com un nou, recent exemple de versió modèlica... Cal dir que, per distants que restin de nosaltres tots els llocs comuns de l’època, aquest relat llegendari, per tènue que en sigui la versemblança històrica, per bàrbara que en trobem la suposada justícia, l’extraordinària suggestió del seu verb, la vívida evocació d’un estil de vida i mort tan bellament i ingènuament patètics, resulta fascinant per a un lector modern”. ALFRED BADIA, Avui

“Crec que, com va fer Josep Carner per a un altre escriptr dels anys vint, podem demanar que sonin vint-i-una canonades per celebrar la incorporació, gràcies a l’esforç inestimable del jove traductor, Joan Jubany, de la Cancó de Roland a la nostra cultura”. ALBERT MANENT, La Vanguardia

“Un desdeveniment que assenyala una fita considerable és la traducció al català (ja era hora!) de la Chanson de Roland, esplèndida cançó de gesta francesa”. JORDI CASTELLS, Serra d’Or

Artículos relacionados

  • SURREALISTA OCULTA, LA
    PENROSE, VALENTINE
    Una de las poetas más eminentes de Francia, como la definió Paul Éluard, Valentine Penrose (1898-1978), nacida Boué, formó parte del grupo surrealista de los años 20-30 en París, y sin embargo ha sido prácticamente olvidada por el relato oficial y las antologías del movimiento. Con una obra poética verdaderamente original, cargada de referentes mágicos y esotéricos, femeninos y...
    Disponibilidad inmediata

    21,50 €

  • LABIOS Y LA SED, LOS
    NAMUR, YVES
    Yves Namur ha sido designado recientemente secretario perpetuo de la Academia Real de Lengua y Literatura francesas de Bélgica, cargo en el que sucede a Jacques De Decker. En castellano solo se habían vertido hasta hoy diferentes poemas en revistas y esta es su primera edición bilingüe con la traducción de Clara Curell y José M. Oliver. "¿Cuándo se hace verdaderamente audible u...
    Sin stock - Consultar plazo de entrega

    15,00 €

  • VIENTOS
    PERSE, SAINT-JOHN
    Disponibilidad inmediata

    14,90 €

  • JUNTOS TODAVÍA
    BONNEFOY, YVES
    Disponibilidad inmediata

    23,00 €

  • QUIMERES, LES
    NERVAL, GÉRARD DE
    Obra hermètica i esotèrica, composta, segons el mateix Nerval, en un estat de somieig «supernaturalista», Les Quimeres —dotze sonets originàriament inclosos dins Les Filles du feu— s’afermen, juntament amb el seu relat Aurèlia, com l’arrel de la secreta tradició poètica que assolirà la màxima expressió en poetes com Baudelaire, Rimbaud i Mallarmé, i que posteriorment influirà t...
    Sin stock - Consultar plazo de entrega

    18,00 €

  • CANTILENES AMB GELATINA
    VIAN, BORIS
    Cantilenes amb gelatina és un recull de vint poemes de Boris Vian, escrits entre 1946 i 1949, i publicats l?any 1949 amb il·lustracions de Christiane Alanore en una edició de bibliòfil de dos-cents exemplars. És un dels dos poemaris publicats en vida del polifacètic escriptor i músic francès. Amb uns poemes lleument bromistes, en què la comicitat, la fantasia i la burla es bar...
    Sin stock - Consultar plazo de entrega

    12,00 €