DESERT MALVA, EL

DESERT MALVA, EL

BROSSARD, NICOLE

17,00 €
IVA incluido
Editorial:
LLEONARD MUNTANER EDITOR S.L.
Año de edición:
2020
Materia
Literatura francesa
ISBN:
978-84-17833-48-0
Páginas:
205
Encuadernación:
Rústica
Colección:
ARTIFICIUM
17,00 €
IVA incluido

Artículos relacionados

  • SUZURAN (CATALÀ)
    SHIMAZAKI, AKI
    L'Anzu és una ceramista de gran reputació. Viu sola amb el seu fill, des que es va divorciar, i no vol tornar-se a casar. Se sent bé en una quotidianitat calmada, on el ritme només el marca el seu art. I la seva dolçor natural és un reflex de la seva vida, en un poblet a la vora del mar del Japó, al peu del mont Daisen. La seva germana gran, la Kyoko, viu a Tòquio des de fa any...
    Disponibilidad inmediata

    18,50 €

  • RUIDO DE LAS LLAVES, EL
    CLAUDEL, PHILIPPE
    En esta pequeña novela compuesta por pequeños párrafos, Claudel nos ofrece la visión del mundo carcelario desde su experiencia como profesor de los reclusos. En ella nos cuenta su relación con los presos y con los funcionarios de prisiones; sus reflexiones profundas y casi filosóficas sobre la diferencia entre estar dentro y fuera de la cárcel. Su testimonio da la palabra, con ...
    Disponibilidad inmediata

    16,90 €

  • DE NUESTROS HERMANOS HERIDOS
    ANDRAS, JOSEPH
    Disponibilidad inmediata

    17,90 €

  • AUTORRETRATO
    LEVÉ, ÉDOUARD
    Disponibilidad inmediata

    17,50 €

  • INÉDITOS
    LEVÉ, ÉDOUARD
    Disponibilidad inmediata

    22,80 €

  • SUICIDIO
    LEVÉ, ÉDOUARD
    Disponibilidad inmediata

    17,50 €

Otros libros del autor

  • Y DE REPENTE AQUI ESTOY REHACIENDO EL MUNDO
    BROSSARD, NICOLE
    Toda traducción de una obra literaria es una muralla contra el etnocentrismo. Al igual que la creación, la traducción protege a la humanidad de su propia erosión porque es una garantía de circulación, diálogo y renovación en el espacio y el tiempo. Toda traducción es también, potencialmente, un detonador de deseo, memoria, comparación e imaginación. Traducir es una manera pr...
    Sin stock - Consultar plazo de entrega

    12,50 €

  • CARTA AÈRIA, LA
    BROSSARD, NICOLE
    Sin stock - Consultar plazo de entrega

    14,00 €

  • I DE SOBTE SÓC AQUÍ A PUNT DE REFER EL MÓN
    BROSSARD, NICOLE
    I de sobte sóc aquí a punt de refer el món, és un conjunt de reflexions sobre la traducció i, en especial, sobre la traducció de poesia —i de la seva poesia—, degut a la poeta quebequesa Nicole Brosard. Concebut com un assaig dictat amb la seva particular escriptura, Brossard s’hi qüestiona el sentit mateix de la traducció.A partir d’aquí, desgrana el sentit de cadascuna de les...
    Sin stock - Consultar plazo de entrega

    12,00 €